And he's gonna be the first priority in this family.
E lui sara' la prima priorita' di questa famiglia.
How can Frontex ensure that “saving of lives” is a priority in its activities?
Come può Frontex garantire che il “salvataggio di vite umane” sia una priorità dei suoi interventi?
Who permitted a mindlock priority in magnum cell 94107?
Chi ha dato priorità al blocco mentale nella cellula 94107?
I don't know why I'm so self-destructive, but I can see that that's my priority in getting well.
Non so perche' sono cosi' autodistruttivo, ma vedo che e' una priorita' per la mia guarigione.
It was not considered high priority in the investigation until Gavin Verheek Special Counsel to the Director, was found murdered.
Non venne considerato una priorità fino a che Gavin Verheek......consigliere del direttore, fu trovato morto.
Rory is first priority in this house.
Rory e' la prima priorità in questa casa.
As of 9/11, the Bureau has one priority in this case:
Come dall'11 settembre, l'FBI ha una priorita' su questo caso:
Appallingly violent as life was at Auschwitz, the camp itself was not yet a major priority in the Nazi scheme of things, so much so that in those early days Hoss was forced to go scrounging for basic supplies.
Per quanto orrendamente violenta fosse la vita ad Auschwitz, il campo non era ancora una delle priorita' nello schema nazista delle cose, tanto che in quei primi tempi Hoss era costretto a mendicare le forniture di base.
Global warming is a serious issue... and I promise to make it a top priority in my discussions with the candidates.
Il riscaldamento globale è un problema serio e prometto che ne farò una priorità nei miei colloqui con i candidati.
In addition, effective fight against cybercrime is an important priority in the European Agenda on Security, contributing to the overall aim of achieving a high level of cybersecurity.
Inoltre, la lotta efficace contro la cibercriminalità è una priorità importante dell'agenda europea sulla sicurezza e contribuisce al conseguimento dell'obiettivo generale di raggiungere un elevato livello di cibersicurezza.
The environment is a top priority in the deal - and we're very happy with that.
L'ambiente e' una priorita' assoluta in questo accordo, e siamo molto soddisfatti di questa cosa.
Tariq needs to know that he's a priority in your life.
Tariq deve sapere che occupa un posto prioritario nella tua vita.
Priority in recognition of a European protection order
Priorità nel riconoscimento di un ordine di protezione europeo
For them, waste management is a priority in environmental protection.
Per l'azienda, la gestione dei rifiuti è una priorità nell'ambito della protezione ambientale.
Migration is also a specific priority in the EU Agenda for Change, the Commission’s development policy blueprint to refocus its work to focus on those countries and sectors which most need support.
La migrazione è inoltre una priorità specifica del programma di cambiamento dell'UE, il piano strategico di sviluppo elaborato dalla Commissione per riorientare la sua azione sui paesi e settori che ne hanno più bisogno.
These proposals for amendments shall be made by way of priority in relation to Articles 4, 5, 9, 11 and to Chapter III.
Queste proposte di modifiche sono presentate prioritariamente in relazione agli articoli 4, 5 9, 11 e al capo III.
Let's hope that for 2018, Olivier Sinson continues to make the expansion of the catalog of French-speaking MOOCs a priority in his commercial strategy.
Speriamo che per 2018, Olivier Sinson continui a fare dell'espansione del catalogo dei MOOC francofoni una priorità nella sua strategia commerciale.
Telling the truth wasn't much of a priority in my family.
Dire la verita' non e' mai stata una gran priorita' nella mia famiglia.
We're talking about a being whose very existence challenges our own sense of priority in the universe.
Parliamo di un essere che con la sua stessa esistenza sfida il nostro senso di centralità nell'universo.
By making the distribution of European works a clear priority in the new programme, MEDIA is seeking to improve the market share of European films shown in Member States other than the one in which they were produced.
Nel dare la chiara priorità alla distribuzione delle opere europee, il nuovo programma MEDIA intende migliorare la quota di mercato dei film europei diffusi negli Stati membri diversi dallo Stato di produzione.
Implementing the 2030 energy and climate framework as agreed by the European Council is a priority in follow up to the Paris Agreement.
L'attuazione del quadro 2030 per il clima e l'energia concordato dal Consiglio europeo è una priorità nel seguito da dare all'accordo.
You tell Michael that you don't want to come in between him and his mother and that if he wants to continue dating you, then you must be a priority in his life.
Dillo a Michael Non voglio interferire nel suo rapporto con la madre e se si vuole uscire con te, si deve diventare una priorità nella sua vita.
Whether you're a spy or a thief, the first priority in assaulting a building is remaining concealed.
Che tu sia una spia, o un ladro, quando ti prepari ad assaltare un edificio, e' fondamentale passare inosservati.
Reforms to improve education and training featured prominently in the European semester and were identified as a high priority in 13 Member States.
Le riforme volte a migliorare l’istruzione e la formazione hanno occupato un posto di primo piano nel programma del semestre europeo e sono state considerate priorità assoluta in 13 Stati membri.
The poorest regions and Member States of the European Union would then be helped in priority in order for them to catch up with the more prosperous Member States.
Le regioni e gli Stati membri dell'Unione europea più poveri verrebbero aiutati principalmente per far sì che siano in grado di raggiungere i livelli degli Stati membri più prosperi.
Financial balance with factories for best raw material organizing and biggest priority in EX work cost.
Equilibrio finanziario con le fabbriche per la migliore organizzazione delle materie prime e massima priorità nei costi di lavoro EX.
Some uses of creosote will continue, but these restrictions will ensure that safety is a priority in all contexts.
Il creosoto continuerà ad essere utilizzato in casi particolari, ma le restrizioni appena adottate garantiranno che la sicurezza rimanga una priorità in tutte le situazioni.
In terms of having a job, only one in three Europeans agrees with the idea that the official retirement age will have to be increased by 2030, even though this is now a clear policy priority in many Member States.
Per quanto concerne il lavoro, soltanto un cittadino europeo su tre è d'accordo con l'idea che l'età ufficiale di pensionamento dovrà essere aumentata entro il 2030, anche se ciò costituisce ora una chiara priorità politica in diversi Stati membri.
10. our VIP customers` orders, we will arrange our orders priority in our peak season.
10. ordini dei nostri clienti VIP, organizzeremo la priorità dei nostri ordini nella nostra alta stagione.
In such cases, passengers with children and persons with impaired mobility are given priority in the selection of seats.
I passeggeri con bambini e persone con mobilità ridotta avranno la precedenza nella scelta del posto a sedere.
Climate action should become a transversal priority in the forthcoming EU Budget, while access to European Investment Bank loans for regions and local authorities should be facilitated.
L'azione per il clima dovrebbe diventare una priorità trasversale nel prossimo bilancio dell'UE, e bisognerebbe agevolare l'accesso ai prestiti della Banca europea per gli investimenti da parte degli enti regionali e locali.
The Tournament Director and Floor Personnel are to consider the best interest of the game and fairness as the top priority in the decision-making process.
Il direttore del torneo e il personale del casinòdevono considerare l'interesse del torneo e la sua correttezzacome priorità assoluta al momento di prenderedecisioni.
Improving the implementation of the Union environment acquis at Member State level will therefore be given top priority in the coming years.
Pertanto nei prossimi anni sarà data priorità assoluta a una migliore attuazione dell’acquis dell’Unione in materia ambientale a livello di Stati membri.
Childcare facilities have also been a priority in the Commission’s strategies on gender equality, while EU financial support has been provided under the Structural Funds (in particular the European Social Fund).
Le strutture per l’infanzia costituiscono altresì una priorità per le strategie della Commissione sull'uguaglianza di genere e l’UE fornisce un sostegno finanziario nel quadro dei Fondi strutturali (in particolare il Fondo sociale europeo).
The European Parliament also stated that it was of the opinion that TEN-T should, accordingly, be a key priority in the MFF and that an increase in TEN-T funds was necessary in the MFF.
Il Parlamento europeo ha altresì affermato di ritenere che la TEN-T debba pertanto costituire una priorità essenziale nel QFP e che nell'ambito di tale quadro sia necessario aumentare i fondi destinati alla TEN-T.
Type or select a priority in the Priority box.
Digitare o selezionare una priorità nella casella Priorità.
In my high school, Ursuline Academy, the nuns made service and social justice a high priority in the school.
Nel mio liceo, l'Accademia delle Orsoline, per le suore i servizi e la giustizia sociali erano una priorità a scuola.
Let me explain why I think this is such a big priority in terms of this framework.
Vi spiego perché penso che questa sia una grande priorità in relazione a questo quadro.
So it doesn't make sense that these countries are not a first priority in development cooperation policies.
Quindi, non ha senso che non siano la prima priorità nelle politiche di cooperazione allo sviluppo.
And all of these intercity networks are devoted to one purpose, mankind's number one priority in the 21st century: sustainable urbanization.
E tutte queste reti hanno un solo scopo, la priorità numero uno dell'umanità nel ventunesimo secolo: l'urbanizzazione sostenibile.
1.6126379966736s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?